Las iluminaciones
Me desmorono en ti como una bandada de pájaros
Y todo es amor, es magia, es cábala.
Tu cuerpo es bello como la luz de la tierra
que divide perfectamente el equinoccio.
Suma del cielo consumado entre dos hangares,
eres la altura de todo y serpenteas
en el fabuloso suelo de los esponsales.
La noche se vuelve día porque tú existes
femenina y total entre mis brazos
como dos mundos gemelos en un solo astro.
Ledo Ivo
(traducción de José Javier Villarreal)
Regresa a menudo y tómame,
sensación bien amada.
Regresa y tómame
cuando la memoria se despierte,
cuando un antiguo deseo pase por la sangre
cuando los labios y la piel recuerden
y las manos crean tocar de nuevo...
Constantin Cavafis
Líneas leídas en And indeed there will be time -porque todos nos nutrimos de todos-
(justbrightglass.blogspot.com)
¡Gracias a Sylvia Georgina!